mardi 30 août 2011

La traduction dans l’infonuage

Article intéressant sur le passage nécessaire de la bureautique à l’infonuagique, sans rapport à la traduction, sauf pour le passage suivant, qui fait réfléchir :
[…] people under the age of 35 don’t sit behind desks, and they don’t spend all of their time lovingly tending to documents. They will be dealing with streams of information that will be coming at them in much smaller chunks and much larger numbers. We’re moving into a new post-document era, and we will need different solutions.
Paul Maritz – Chef de la direction de VMware
Serons-nous prêts à lâcher prise, nous qui avons toujours eu l’habitude, voire le mandat de « soigner nos documents aux petits oignons » ?

Aucun commentaire:

Publier un commentaire