mardi 22 juillet 2008

I want to neglect the remainder of my life with you!

Directement de YouTube, en passant par le blogue Musings from an overworked translator, voici un film dont le dialogue a été traduit gracieuseté de Babelfish. Savoureux!

4 commentaires:

  1. Anonyme09:34

    Merci, c'est vraiment amusant!

    Amy

    RépondreEffacer
  2. Anonyme12:19

    On a beau vouloir rire des traducteurs automatiques, il faut reconnaître que les auteurs de cette blague ont dû passer par un grand nombre de traductions successives avant d'arriver à un résultat ridicule. En fait, je trouve personnellement que les traducteurs automatiques, bien qu'ils ne puissent encore remplacer les humains, arrivent souvent à des résultats impressionnants, quand on songe à toutes les embûches.

    RépondreEffacer
  3. Ce n’est pas que je veuille rire d’eux, c’est plutôt que j’ai maintes fois constaté les dégâts. Des gens peu férus en langues s’en servent pour traduire qui son site Web, qui un catalogue de produits, avec des résultats navrants. C’est une question de niveau : ce que vous considérez impressionnant malgré les embûches, je considère malhonnête lorsque présenté comme une solution de traduction.

    RépondreEffacer
  4. Nathalie Lampron00:34

    Trop bon, ce film!

    RépondreEffacer